Puertas abiertas
mariposas en vuelo
buscan noticias.

domingo, 29 de marzo de 2009

¡De vacaciones!






Uxa estará unas semanas de vacaciones. Su destino le lleva hasta el sur.


Verba volant, scripta manent


A Belit-Seri:

Quiero seducir al indócil pasado, atrapar los contornos inciertos que el tiempo se empeña en desbaratar. Quiero ser sugestiva memoria y provocarte con las imágenes que trazamos juntos, hacer vivir aquellos relatos que nos hicieron protagonistas de nuestra propia imaginación. Desde entonces me han vencido muchas primaveras, y he visto pasar incontables caravanas sin que ninguna de ellas devolviera ternuras a mi soledad. Tampoco los oráculos fueron generosos conmigo, a pesar de todo lo que les sacrifiqué. ¡Qué lejos quedan los días apacibles en la casa del padre, las sombras amigas de los sicómoros, el loto en el estanque del jardín! ¡Qué esquivas se han hecho las promesas y qué distantes los dioses! ...

De esto no debemos echarle la culpa al Destino con su carácter impasible, ni a lo voluble del recuerdo. No es el azul en los ojos de Axus lo que hace inalcanzable tu nombre, sino la geografia abrupta de nuestros comportamientos, mi empeño en detenerme en lo oculto, y a ese capricho tuyo de hacer un camino migratorio y sin orillas. Quizás por eso tus palabras llegan con el eco desolado de las historias inacabadas, con la carencia de quien se marchó con sólo la nostalgia como equipaje. Son palabras huérfanas con las raíces perdidas en leyendas. pero yo tengo tus versos, aquellos escritos en el bosque donde bailábamos desnudos en un circulo de árboles silenciosos. Desde entonces los guardo porque "todo lo que está escrito queda, son las palabras las que desaparecen".

UXA

miércoles, 25 de marzo de 2009

Con el silencio del invierno. Desde Tebas, para Uxa



Con el silencio del invierno, el amor, vacío de luz, es un barranco hosco que duerme en los brazos del olvido
¿Cuándo despertará la primavera de piel picante? ¿Cuándo el cielo oscuro se alejará? En su ausencia, la soledad se llena de ese perfume que magnifica la belleza de recordar los momentos pasados en las fiestas en la estación del trigo que brota.
¿Has olvidado aquel momento? Cuando nos sentimos transportados a la región de la luz. Cada caricia de nuestros dedos, provocaba abundancia de pasión. Nos sentimos grandes, como cuando el Faraón se transforma en golondrina para subir al cielo. La última luna se reflejaba en tu piel, sobre el vientre, y el Nilo lloraba de alegría. Yo tenía cuidado de tus besos, antes dulces como el fruto del algarrobo, en ese momento, eran amargos como el de la genciana.
Mi marcha de Alejandría era eminente. Tu espíritu dejó de ser feliz, dejó de ser verde vigoroso como el papiro, pues, no te di a conocer mi nombre. No debo hacerlo, el nombre que me dio el sacerdote del templo de Ra, solo puedo revelarlo si llego a conseguir ser digno.
Te dejé dormida bajo el sicomoro entre flores de loto. ¡Ojala este recuerdo fuera un hechizo eterno! A veces ocurre, la memoria estalla y, todo es presa de la duda, duda espesa.
Para recordarte guardo caricias en la bodega del tiempo: esa lenta forma de quitarte las prendas; tus manos ocultando parte de tu desnudez; ese laberinto de curvas, barco a la deriva mis manos, en aquel mar de carne trémula.
He recibido tus dos pergaminos en la ciudad de Tebas. Estoy con Djehuty, escriba real de nuestra Hatshepsut, ayudándole a pintar y escribir en su cámara mortuoria. Tú sabes que, en el camino hacia NUT, "la cielo", desde GEM "el tierra", debemos enfrentarnos a numerosos obstáculos. Mi señor se está preparando la tumba con todas las instrucciones, oraciones, presentes y recomendaciones. Todas las paredes y techo son como un libro mágico.
Por mi parte le he instruido sobre varios sortilegios que le permitan convertirse en golondrina, cocodrilo o serpiente, y le ayude a sortear esos escollos. Espero se reconozca mis méritos. Así quedaré en libertad de pronunciar mi nombre. Mi nombre lo grabaré en los pendientes, recién traídos de Nubia, que recibirás como regalo, llegado el caso. Hatshepsut, nuestra hermosa faraona, los luce realzando su divina hermosura.
Que tu corazón sea tan ligero como la pluma de Maat y seas reconocida como justa y tengas acceso a la eternidad.
Belit desde Tebas dispuesto a salir hacia…
Foto:Wikipedia

sábado, 14 de marzo de 2009

¿Quién sabe dónde está Belit-Seri?




¡Qué largo es el silencio, qué vacío y estéril el espacio cuando él no está! Ni tan siquiera la ternura que puso en sus últimas palabras disculpan su ausencia, y cada vez se me hace más difícil creer en ese destino que me prometió como uno de los sueños más hermosos. Yo no sé dónde está Belit-Seri; si sigue aún como soldado empeñado en la defensa de una quimera o intenta llegar al conocimiento de Hermes y descubrir sus secretos mágicos. Ahora no corren buenos tiempos, y los dioses no le van a ser favorables a pesar de ampararse en los símbolos y rituales que conoció en la biblioteca en Edfu. Esta magia está reservada para los sacerdotes lectores, y él es sólo un escriba del faraón que ha tenido la suerte de ser uno de sus favoritos. Esta profesión aristócrata le hace amar la literatura, las letras, el arte, las tradiciones. En las palabras del rey Merikare -cuando dice "Haz como tus antepasados. Sus palabras perduran en los libros. Ábrelos y léelos, y toma sus conocimientos. El que aprende, es hábil"- ve reflejada toda una filosofía que le sirve siempre de talismán.

Belit cumplidor del órden divino, protege la herencia espiritual de sus mayores, respeta el conocimiento y da valor a las enseñanzas escritas en papiros y en las paredes de las pirámides y en los sarcófagos, lecciones para el viaje hasta el tribunal de Osiris. Es el patrimonio que él defiende para los que le seguirán.

Qué triste es para Belit-Seri enfrentarse a otros tiempos que no respetan el sueño eterno de los que van hacia la Duat. La naturaleza peligrosa de ese camino exige estar protegidos por lo sagrado de los cuerpos, el silencio y la soledad. Por eso tiene que ser muy trágico para él las noticias que llegan de Saqqara. Allí, en una pirámide cercana al templo Sarabium, han violado el descanso de un alto funcionario del rey Unis, Aia Mat, y una celebrada cantante. Con la desaparición de los amuletos y los textos de los sacerdotes, no es muy difícil imaginar cómo serán recibidos por Osiris. En Giza hablan de otra pirámide, que sobrepasa en tamaño a la que hasta ahora ha sido la mayor. Parece ser que también aquí han perturbado el silencio de los años, y han dejado que la luz rompa el reposo.

¡Pobre Belit-Seri!, el tiempo le ha sorprendido con un lenguaje nuevo, con un despego de las tradiciones y el respeto a lo prescrito en los libros. Belit, iniciado en la sintaxis de Isis, ha sido siempre respetuoso con la "maga de la lengua", y valora los sacrificios verbales que exigen los ritos y la historia, y aunque él, al igual que sus mayores, cumple con los silencios impuestos, sabe que si faltan las palabras terminará devorado ante el tribunal de la diosa.

Así que, ¡cómo puedo pedir a Belit-Seri que dé testimonio de vida, si han robado la que estaba escrita! De todas formas, no creo que esto haga enmudecer a la diosa cuando sigo preguntando si hay alguien que sepa dónde se encuentra él.

Uxa

http://personales.ya.com/melange/egipto/saqqara/saqqara.htm

domingo, 1 de marzo de 2009

El Maestro de los Maestros



"Donde caen las pisadas del Maestro, los oídos de aquellos preparados para su enseñanza se abren de par en par"
EL Kybalion

Este año no han dado fruto los sicómoros y no ha sido necesario ofrecer incienso a Aton. Como era de esperar no me ha querido revelar tu nombre; ya sabes, no le gustan las súplicas ni las lamentaciones y lo único que pide es adoración y alabanzas. De Avaris llegaron noticias de una gran victoria, y ahora esperan aquí la vuelta de los guerreros de Ahmosis. Dicen que han encontrado en Punt un verdadero jardín de las delicias. Osiris, satisfecho, hace otra vez presente su dualismo, y después de tantas muertes fertiliza estas tierras negras.

Pero yo tengo que seguir. El optimismo ya me va dejando abandonada. Hago indagaciones pero nadie sabe nada de un escriba que acompañe al Faraón. Dyehuty tampoco tiene noticias tuyas. ¡Me pregunto si existes! De Tirencias ya no puedo esperar nada. No honró el silencio, y el viento lo vengó arrancando palabras de su boca. Así aprendió duramente que la verdad es un poderoso veneno. Ahora muere en el camino a Delfos. Y Minerva…¡ah, ya!… Minerva es otra cosa. A pesar de lo que se piense de ella obra siempre con prudencia y sosiego.

A mí no me queda más que dirigirme al Gran Sacerdote, que es tres veces grande, El Revelador. Él me inicia en el conocimiento de lo hermético, lo universal. Me dice que seré capaz de conocerlo y que debo tener la voluntad y la esperanza de lograrlo. Si sigo el camino que conduce al bien, La Verdad saldrá a mi encuentro y aparecerá ante mis ojos en el lugar y tiempo en que menos espere, pero que no debo olvidar que todas las verdades son semi-verdades, que todas las paradojas se pueden reconciliar.


Con la voz del Maestro en mi oído intento encontrarte, Belit-Seri. Se ha reforzado mi deseo del Conocimiento, que es el principio de todo, y no desisto de descubrir el secreto de tu nombre. En silencio lo voy repitiendo, mientras busco ese árbol del que dices es inmortal. No es el árbol, sino el que come del fruto el que no muere.
Desde la montaña K´uen-luen. Uno de los paraísos del Más Allá.
Uxa

El dador de misterios




Dice el inefable Siphaos: El séptimo principio hermético es: " El género está en todo, todo tiene principio masculino y femenino, el género se manifiesta a todos los niveles. En el proceso de individualización se trata de que ambas partes se acepten e integren en la personalidad"

Hermes TrismegistoAyer fui de caza. Siete jabalís fueron abatidos por mis flechas, lanzadas con el arco de cedro, que me regaló Suten, el escriba. Me he guardado los colmillos de los jabalís alunados, los de colmillos en forma de media luna, para que los sacerdotes del templo me confeccionen un amuleto contra las serpientes de la Oscuridad. Las pieles las dejamos sobre la tierra en las tumbas del desierto, donde duermen los cuerpos de mis esclavos muertos en la construcción de la pirámide que da cobijo a los de mis antecesores, y que servirá de alimento a los buitres portadores de las noticias de los dioses que habitan en el Cinturón Orionis.

¡Alabado sea RA! ¡Por fin podré ir con el ejército del Faraón a luchar contra los hicsos! Mi hazaña merece este premio.

La ausencia será muy larga. He mandado plantar sicómoros y árboles de incienso en la senda que va de tu casa al templo de Atón. Espero que ofrezcas sacrificios para que la victoria de nuestros ejércitos sobre los usurpadores hicsos sea completa, y no paren en su huída hasta el lejano país de PUNT.

No conozco el lenguaje de las aves. No me fío de Minerva, de la bella y rubia Minerva, su templo siempre está cubierto de coronas y ofrendas por la sangre de los vencidos. Ella lleva en sí los destinos de las guerras. Pero... hablaré con Tiresias; el sí conoce el lenguaje de los pájaros de la luz, el significado del vuelo de las aves. Además él es mi amigo, durante muchos siglos fui su lazarillo.

No desistas en tu empeño de conocer mi nombre. El deseo del Conocimiento es como el principio de la materia: inicialmente todo es NEGRO, conforme se va avanzando en el estudio surgen irisaciones AZULES o VERDES, para terminar en un BLANCO que te lleva por un camino AMARILLO hacia el ROJO " espíritu del mundo". Allí está mi nombre, pero no lo pronuncies. Mi nombre -como el fruto del melocotonero- está consagrado al dios del SILENCIO.

NEB JET IJEME SEK (Poseedor del Árbol que nunca muere)

Belit-Seri

http://www.egiptologia.org.ve/